One very important thing you need to understand about Tagalog, though, is that it doesn’t always follow the subject-predicate structure. But then, it also follows the V-O-S structure. That said, word order in Tagalog is primarily V-S-O, and S-V-O is considered an inverted form ( Kabalikang Anyo in Tagalog). “Studying I Filipino.” → Direct Translation Now, this one is grammatically correct, but when spoken, it should be structured as: If you translate this into Tagalog, you will get: Ako ay nag-aaral ng Filipino. However, when it comes to spoken Filipino, using S-V-O will result in the speaker sounding awkward. It’s acceptable to use the same word order in Filipino, which is what many beginners do. The most common sentence structure used in the English language is S-V-O (Subject-Verb-Object).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |